22 Сентября, Суббота, 22:19, Воронеж

Финал «Битвы журфаков» вдохновил на 24-часовой подвиг шесть лучших команд

13 мая Павловск стал центром информационной жизни региона, участники «Битвы журфаков» за три ближайших дня расскажут об этом городе всё открытое и скрытое. Пока среди команд-участниц будет определяться лучшая, мы будем вести свой репортаж из закулисья самого масштабного журналистского сражения. Бесценные советы ведущих российских журналистов, тяготы журналистики в режиме «здесь и сейчас», напряжённое ожидание итогов. Мы перенесём вас на поле битвы и покажем всё без прикрас.


06:15. Факультет журналистики. Анастасия ТАМИЛИНА, Илья МАКАР.

Первая делегация студентов из Саратовского госуниверситета приехала в Воронеж в 5 утра. По гостям не скажешь, что всю ночь они провели в автобусе – настрой боевой, состояние бодрое. Сидим на факультете, пьем чай, разговариваем о журналистике и смотрим короткометражку Жоры Крыжовникова. Битву начинаем с мира.

11:30. Северный район. Лидия БАТУРА.

С делегацией из Саратова решили устроить мини-экскурсию. Памятник Славы — памятник котенку с улицы Лизюкова — памятник ВДВ. 13 тысяч шагов за плечами. Теперь можно подумать и о деле. Договариваемся о встречах в Павловске, изучаем карту города. Продуктивное начало.




12:30. Факультет журналистики ВГУ. Анастасия БЕЛЫХ.

Встретили одну из наших северных делегаций — студентов Санкт-Петербургского государственного университета. Познакомили Питер и Саратов — пьём чай, обсуждаем котиков и уже предвкушаем наши вечерние павловские сборы.

Идём на импровизационную экскурсию по журфаку. Проходим по кафедрам, рассказываем о Льве Ефремовиче Кройчике (и его любви к конфетам), «Проходном бале». Показываем ребятам радио- и телестудии, заходим в гости к декану Владимиру Васильевичу Тулупову. Он и в воскресенье на рабочем месте. Он подарил делегациям свои картины. Осталось дождаться остальных участников.

15:34. Главный корпус ВГУ. Алина МОРОЗОВА.

Перед отъездом в Павловск главные организаторы «Битвы журфаков», преподаватели журфака ВГУ Юлия МАЖАРИНА и Андрей ЗОЛОТУХИН проводят краткий экскурс по истории столицы Черноземья. Проспект Революции, Гото Предестинация, река Воронеж — названия, которые наши гости запомнят. И историю про название столицы Черноземья, которое произошло от мужского имени.


— Очень мило знакомится со всеми Егор Алексеевич (куратор команды из Петербурга — прим. автора), — говорит организатор Анастасия БЕЛЫХ. — Я случайно услышала одну из его фраз:«Мы вас читали только, а теперь можем познакомиться вживую».

Остановка у главного корпуса ВГУ. Слева от него на парапете примостились загорелые парни с барабанными палочками. Автостопщики. Поднимают вверх «козу» и желают удачи.



— Похоже на Таганрог, — говорят участники из Ростова. Это они об архитектуре.

Ждём москвичей и представителей Перми.

20:00. Павловский дом культуры «Современник». Анастасия БЕЛЫХ

Да-да-да! Мы приехали в Павловск! Приехали, расселились, поужинали. А в Доме культуры «Современник» ребята из актива факультета журналистики ВГУ уже весь день нас ждут: они приготовили для участников «Битвы» концерт. Вставные сценки, танцы, песня — сегодня всё для нас.


А после концерта — обещанный вечер знакомств. В середину зала по очереди выходят делегации — ответственно выполняют творческие задания ведущей. Мы сидим прямо на полу, потом танцуем, на ходу придумываем инсценировку музыкальных клипов и всем залом поём песни Бумбокса и Филиппа Киркорова.

22:00, конференц-зал ДК «Современник»
Делегации расходятся по своим номерам. А у организаторов нашей «Битвы» ещё впереди вечерняя планёрка. Обсуждаем завтрашний день и предвкушаем 24-часовое сражение на просторах Павловска. Сильнейший факультет журналистики страны уже ждёт свой заслуженный кубок. Спокойной ночи!

10:00. Конференц-зал ДК «Современник». Участники «Битвы» окончательно проснулись. Алина МОРОЗОВА, Анастасия БЕЛЫХ

Наш первый полноценный рабочий день в Павловске начинается с мастер-класса обозревателя «Новой газеты» Павла Гутионтова. Известный российский журналист и писатель входит в состав Ареопага «Битвы». Павел Семёнович — лауреат премии Союза журналистов Москвы и обладатель высшей профессиональной награды «Золотое перо России». Много лет являлся Секретарем Союза журналистов России, председателем Комитета по защите свободы слова и прав журналистов.


Тема мастер-класса — «Уроки Журналистов Большого стиля». Стиля классической отечественной журналистики, которой нет и не было зарубежных аналогов. В ней важен Автор — Автор с большой буквы, Автор размышляющий. Именно о таких и рассказывает нам Павел Гутионтов.
Сколько упоминается фамилий — от классиков до наших современников! Гиляровский, Бобров, Руденко, Голованов, Костюченко, Каныгин, Гирин…
— Люди этого класса сильно выделялись на фоне бездарной трескотни. Они по-другому воспринимали журналистику.
А как воспринимают её сейчас?
— Сегодня журналистика действует в режиме «да или нет. Сегодня нет времени что-то править и улучшать.
Журналистике не хватает объёма: авторы не включают свои темы в контекст жизни. Но ведь то, что видит журналист — не увидит никто другой! Мы должны давать оценку! Куда же нам теперь деваться…



— У меня острый слух, девочки, поэтому можете делать всё, что угодно, только не разговаривайте, — говорит лектор и аспирант МГУ Артём ГАЛУСТЯН.



10 максим о мультимедийном сторителлинге.

1. Не лонгрид и не фичер. История со смыслом — максимально подходящий термин для так называемых „больших текстов“.

2. Мультимедийный сторителлинг — это не красиво декорированный текст. Артём ГАЛУСТЯН добавляет, что главная ошибка работ в полуфинале „Битвы“ — отсутствие концепции.

3. Мультимедийная история — это прежде всего, ощущение. Лучше, когда мы слышим историю от человека, а не читаем её.

— Вы имеете дело не с красиво декорированным текстом, а с настроенным вами оркестром, — добавляет ГАЛУСТЯН.

4. Мультимедийная история — это не упаковка для контента.

5. Отправитель медиа-сообщения определяет язык сообщения. Например, в группе „MDK“ Вконтакте появляется новость о том, что вишнёвый сок теперь считается алкоголем. Ваша реакция — смех. Если эту новость опубликует „КоммерсантЪ“, то вы задумаетесь над тем, можно ли покупать вишнёвый сок после 23:00.



6. Не на любую тему можно сделать мультимедийную историю. В любой истории должны быть: проблема, герой, сюжет. Сюжет необходим, как минимум, для завязки.

— Пример: мы делаем исторический проект. Скажем, посвященный холокосту. Если расположить историю про хронологии, то это будет просто диджитал-библиотека, — объясняет Артём ГАЛУСТЯН.

7. Зачем думать об аудитории, которая у вас уже есть? Думайте об аудитории, до которой вам сложно достучаться.

8. При создании концепции мультимедийной истории нужно выключить в себе журналиста и включить художника.

9. Мультимедийный сторителлинг — это не только способ повествования истории, но и средство коммуникации с аудиторией.Важно держать в голове сценарии потребления и сценарии участия пользователя.

10. Сторителлинг должен не просто рассказывать — должен толкать аудиторию на определённые действия.

— В журналистике это практически невозможно. Журналист не может в конце текста указать счёт кошелька на Яндексе. В отличие от такого гибридного формата, как история со смыслом.

14:30. Старый город. Ищем то, не знаю что или первое задание финала. Анастасия ТАМИЛИНА, Лидия БАТУРА.

Участники „Битвы журфаков“ наконец кинули жребий: какому городу досталось самое лёгкое задание?



На жеребьевке участникам выдали маршрутные листы с заданиями, первым из которых был квест. Найти историческое здание по описанию, которое могут понять только местные жители — задача не из легких. Все вузы-участники смогли ответить на вопрос на засыпку, первым оказался СГУ (они же получили два дополнительных балла за скорость). Саратовчане искали Ольгинскую гимназию, а после отыскали в ней свиток с посланием от организаторов. В нем — кейс для следующих шагов навстречу победе. А вы знаете, кто такие ТОСы и как они помогают жителям? Если нет — ищите ответы в итоговых работах конкурсантов.



17:37. Ростов: краткая сводка новостей. Алина МОРОЗОВА

За почти 4 часа „Битвы“ команда Южного федерального университета успела:

1) пройти квест от организаторов;
2) разгадать, что такое ТОС села Михайловское;
3) отметить различия в диалектах Ростова и Павловска.

— Когда мы отгадывали загадку, решили сначала спросить у ростов… павловчан. Подошли к пяти людям — они нам не помогли. Подошли к охраннику, он сразу отгадал место и мы туда поехали на маршрутке, потом бежали, чтобы прийти первыми. Но первыми пришли саратовцы, — рассказывает участник из Ростова-на-Дону Айнур БЕКЕТОВ.

— Сейчас мы с моим коллегой Александром ездили узнавать, что такое ТОС села Михайловка. Там очень чисто, выкрашены бордюры и новая изгородь, про которую нынешний председатель нам сказал раза три (смеётся). Мне запомнилась бабушка, которая ругалась на украинском языке. А ещё там не знают слова „мятка“, которое для ростовчан означает картофельное пюре. Больше всего нам запомнились две вещи: диалектизмы и комары. Сейчас мы планируем расшифровать то, что записали на аудио-носитель, и сделать конфеточку в виде интервью, —делится впечатлениями Алексей САНИН.

18:35. Воронеж: краткая сводка новостей. Алина МОРОЗОВА



За 4,5 часа „Битвы журфаков“ команда Воронежского государственного университета смогла:

1) накормить комаров у Краеведческого музея;
2) получить в дар дюжину пирожков от деревенских жителей;
3) пообщаться с одним из самых депрессивных людей Павловска.

— Моя задача на сегодня была съездить в самую отдалённую точку на всей карте „Битвы“ — деревню Ливенка. Местные жители ждали, по-моему, весь наш журфак. Накрыли стол. Очень расстроились, что я приехал один, поэтому дали мне два пакета еды с собой. С салом, пирожками и малосольными огурцами, — говорит участник из Воронежа Василий СУМАРОКОВ.

— Мы с Пашей (тоже участником из Воронежа — прим. автора) после квеста пошли в Краеведческий музей, чтобы поговорить с работником музея. Сначала мы шли поговорить с ним о проблеме сохранения культурных памятников, но так вышло, что мы гуляли с ним три часа по городу. Он рассказывал о своей жизни, и вообще оказался депрессивным человеком. Он постоянно говорил о безысходности, делится наблюдениями Татьяна БРОСТОВСКАЯ.

19.55. Москва: краткая сводка новостей. Алина МОРОЗОВА


К 8 часам вечера москвичи успели:

1) захотеть на Дон;
2) покататься на детской площадке;
3) узнать, что Павловск — это исторический город.

— Особенно порадовало второе задание, которое оказалось секретным, которое мы нашли в великолепном свитке. Мы познакомились с прекрасными людьми, которые называют себя ТОСы. Своими силами они взяли и установили площадку для своих же детей. И это просто потрясающе, — восхищается участник из Москвы Роман МОРОЗОВ. —Нам, к сожалению, ничего не подарили, но зато мы покатались на горках.

— Местные жители рассказали нам, что Павловск — это исторический город, в котором много интересных мест. Ещё мы готовим материал про „Современник“. Нам удалось в считанные минуты поговорить с директором этого Дворца культуры. Мы походили с ним по некоторым секциям, где ребятишки танцуют. Но всё только начинается, — интригует Маргарита ГОЛОВАНОВА.

20:30. Пермь: краткая сводка новостей. Алина МОРОЗОВА

За 6,5 часов команда из Перми смогла:

1) посетить экскурсию по посёлку Каменка;
2) выпить целую бадейку чаю;
3) узнать, где раньше в Павловске было духовное училище.

— Мне сегодня запомнилось то, как мы искали ответ на первую загадку. Мы сначала не думали, что само место так далеко. А сейчас я как раз пишу про сельскохозяйственный техникум. Там раньше было духовное училище, — говорит участник из Перми Евгений КАЗУК.

— Сегодня мне очень запомнилась поездка в ТОС Каменка. Там были очень приветливые люди и отзывчивые. Когда я приехал, они целенаправленно собрали своих активистов, сделали целую бадейку чая, приготовили бутербродики, пироженки. Не смотря на то, что посёлок маленький, они мне устроили экскурсию, рассказали всё, что могли. Сейчас мне надо всё это обработать, а нашей команде осталось выполнить половину заданий, — серьёзно отвечает Михаил БОТАЛОВ.

21:19. Санкт-Петербург: краткая сводка новостей. Алина МОРОЗОВА


К 9 часам вечера Петербург:

1) восхитился архитектурой Павловска;
2) собрал букет сирени;
3) сравнил Павловск с Петербургом.

— Меня не покусал ни один комар. Я в восторге от обилия сирени — собрала букетик! Пешком прошла из Нового в Старый город. Павловск красивый, — восхищается участница из Санкт-Петербурга Анна АКОПЯН.

— Никогда не ходите на берег Дона во время разлива, — советует Мария ПОЛУХТИНА. Меня искусали комары и лицо всё опухло из-за аллергии. Отписываем собранные материалы и смеёмся над фотками. У нас есть время на шуточки.



21:45. Саратов: краткие сводки новостей. Алина МОРОЗОВА


За 7,5 часов „Битвы“ саратовчан:

1) обокрали комары;
2) растрогали павловские котики;
3) выгнали с берега Дона.

— Комары — звери. Они украли у меня 100 рублей. Чуть не стащили фотик — зверюги, — возмущается участник из Саратова Роман ФОМЕНКО. — Но зато я увидел очень милых котиков в Краеведческом музее.

— Когда мы пошли к Дону снимать стендап, эти маленькие монстры облаком кружили вокруг „свежего мяса“, то бишь нас, и безжалостно кусали. В итоге нам пришлось спасаться бегством до ближайшей аптеки и срочно закупаться спреями. Наверное, местные комары не любят саратовских. Но наша команда не сдаётся и упорно работает. Мы верим, что сегодня нам удастся хоть немного поспать, — рассказывает Юлия УРВАНЦОВА.

Примерно два ночи. Воронеж вернулся в отель. Ростов-на-Дону уходит. Алина МОРОЗОВА

Просыпаюсь от шороха целлофана. Звук из комнаты ростовчан. Один из участников Айнур БЕКЕТОВ с пакетом на голове встречает мой удивлённый взгляд.

— Идём на улицу снимать сюжет, а там дождь, — говорит он со смехом.
— Погоди, дам тебе зонтик, — добавляю я.
— Соболезную, — серьёзно добавляет организатор Юлия ДИДЕНКО.

11:04. Работа в режиме нон-стоп. Лидия БАТУРА.

С раннего утра и участники, и организаторы корпят над над главными заданиями „Битвы“. Кто-то занимается проблемами вселенского масштаба, кто-то придумывает танец для отпугивания комаров, а кто-то задается вопросом, что нового в Вордпрессе. Уже в 14:30 начнется прямая трансляция награждения победителей конкурса. Ожидаем результатов и считаем последние минуты до окончания дэдлайна.




14:50. Конферец-зал. Лидия БАТУРА.

Самое главное событие „Битвы журфаков“ — награждение победителей конкурса. Андрей Золотухин как главный организатор конкурса представил ареопаг, который занимался оцениванием работ шести соревнующихся команд. Председатель жюри Павел ГУТИОНТОВ взял вступительное слово, поблагодарил участников и „поругал“ организаторов, мол „нельзя отвести всего 24 часа участникам для того, чтобы они смогли подготовить не только большое количество текстов, но и мультимедийные вставки. Некоторые даже подготовили “комариное расследование» и тест «Какой ты комар?» Нескончаемые бурные аплодисменты заполнили зал, как только началось награждение виновников торжества.



Главные итоги «Битвы»:
3 место — ПГНИУ
2 место — ВГУ
1 место — СПбГУ

Все итоги конкурса будут опубликованы в ближайшее время на сайте «Битвы журфаков».


15:20. Конференц-зал ДК «Современник». Анастасия ТАМИЛИНА

Ещё один повод сказать «главное – участие» появляется после награждения. Елена Жихарева, редактор интернет-портала «Русский пионер» с большим опытом работы на федеральном радио, проводит мастер-класс «Всё, что вы хотели знать о радио, но не знали зачем». Она прошла через самые непростые этапы карьеры: три года совмещения «о́чки» журфака и работы в штате радио, карабканье к федеральному уровню, приглашение работать в пул кремлёвских журналистов и командировки с президентом, успех и переход в интернет-среду. Сейчас она, опытная и успешная, думает: «Что я хотела бы сказать себе в 18?». Себе самой сказать уже не получится, а вот участникам – получится.

Елена дала 3 главных совета журналисту-студенту, чтобы стать успешным в своём деле, причем не только в радио-сфере:
1. Как можно раньше идти работать в редакцию, даже в ущерб учебе
2. Как можно раньше решать проблемы с речевым аппаратом – потом некогда.
3. Браться за самые сложные темы и быть начеку 24 часа в сутки

Ещё долго Елена говорила о сугубо радийных особенностях, аудитория поделилась надвое. Одни – текстовики и видеографы –с любопытством узнавали новые термины и заметно удивлялись некоторым фактам. Другие – настоящие и будущие радийщики – понимали каждое слово, думали на одном языке с оратором и воодушевлялись, узнавая меткие бесценные советы.

18:30. Река Дон. Лидия БАТУРА.

Начинается променад для всех участников и организаторов «Битвы журфаков». И это не просто встреча в душном помещении. Это путешествие на пароме по Дону. Самое время признаться друг другу в любви. Признаемся, конечно, с помощью музыки и танца. Всем известные композиции, великолепный вид на природу, несравнимый ни с чем закат — все это будто закольцовывает и подводит итог битвы. Битвы без ненависти. Битвы за слово. Битвы за профессионализм.

Победители конкурса из Санкт-Петербурга благодарят своих соперников и организаторов за почти три незабываемых дня. Вот студенты ВГУ по понятным только им причинам просят диджея поставить песню «Привет, Андрей».



Улыбки на лицах и искренний смех дают понять, что все это не зря. Не зря некоторые преодолевали большие расстояния, не зря многие не спали ночами, стараясь продумать детали.



Уже утром предстоит оправляться в свои города, но все мы уверены в том, что «Битва» не закончена. До новых встреч, наши любимые соперники!

P.S. Проект реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов

0 комментариев