19 Марта, Вторник, 09:49, Воронеж

Из Испании с любовью к русскому и русским

Дикость и необузданность России всегда была предметом для обсуждения в кругах иностранцев. По их мнению, у нас здесь и медведи по улицам гуляют, и народ тут какой-то серьезный и злой, ибо не ходит с резиновыми улыбками. Много книг было написано о России, фильмов снято тоже много. В западной массовой культуре Россию, увы, рисуют одинаковыми красками. Но случается и иное. В Воронеже, вышел сборник рассказов заведующего кафедрой конституционного права Леонского университета, Мануэля Гарсия Альвареса. Почитаем, какими увидел нас испанский юрист и литератор?


Книга «Новые вечера в доме священника» была издана летом этого года в воронежской типографии. Преподаватель Воронежского государственного университета Валентина Алексеевна Белоусова и ее ученица Светлана Саморгина перевели рассказы с испанского на русский. Иллюстрации к книге подготовил профессор Воронежской академии искусств Владимир Евгеньевич Шпаковский. Над дизайном работала Ольга Куликова. Издателем книги стал главный редактор «Коммуны» и «Воронежской недели» Виктор Григорьевич Руденко.

— Лет пять назад ко мне пришли сотрудники отдела внешнеэкономических связей городской администрации. Они мне и рассказали об испанском юристе, который пишет рассказы о России, — вспоминает историю возникновения сборника Виктор Руденко. — Мы опубликовали рассказ Мануэля в газете «Воронежская неделя». И с тех пор стали регулярно получать от него произведения. А в прошлом году Мануэль обратился с просьбой опубликовать рассказы отдельной книгой. Так мы начали заниматься этим проектом.



Сборник необычен тем, что он двуязычный: рассказы публикуются параллельно и на русском, и на испанском языке. Это интересно и полезно, в первую очередь для тех, кто изучает испанский язык. Книга уже поступила на факультет романо-германской филологии ВГУ, часть экземпляров была передана липецким преподавателям испанского языка. Несколько сборников были подарены библиотеке факультета журналистики ВГУ. Так эта книга пошла в студенческий народ.



Сборник состоит из пяти рассказов, два из которых – о путешествии в нашу замечательную страну. К слову, Мануэль очень любит Россию, собственно, и книгу выпустил, чтобы хоть что-то для нее хорошее сделать. Его сборник — это своеобразный добрый жест в адрес России и русских.

В рассказах Мануэля Гарсия Альвареса Россия представлена глазами иностранца, который любит и пытается понять эту загадочную страну, и нельзя сказать что у испанца это всегда получается. Российская действительность ставит перед ним массу вопросов, на которые он не может ответить. Один из рассказов, к примеру, так и называется «Вопрос без ответа». Но Мануэль одержим поиском разгадок. Наверное, именно поэтому основой его рассказов являются исследования, будь то курган из легенд об Олеге или старинный город Гомск, где когда-то давным-давно, спасаясь от турецкого ига, находились князья Тумании, и где теперь их прах погребен в древнем полуразрушенном храме.

Присутствует здесь и мистика: просыпающиеся после летаргического сна покойники, которые несут проклятие, мешающее спокойной жизни и монахов, и даже целого города. Вы ведь уже чувствуете атмосферу тайн и загадок, связанных с нашей страной, правда?



Но не стоит воспринимать эти истории буквально. Автор пишет от первого лица, это верно. Но это вовсе не означает, что он рассказывает о событиях, которые, несомненно, с ним произошли. Да, возможно, некоторые биографические моменты в рассказах присутствуют. Но, в целом, повествование ведет не сам автор, а, скорее, его литературное «я».

Описав Россию так, как он ее видит, Мануэль не забывает и о своей Родине. Но та ниточка, соединяющая русский народ с испанцами, чувствуется и здесь. Два последующих рассказа сборника показывают нам испанских героев с их историями любви, колебаниями в водовороте истории. Упоминается тут и СССР, так как рассказ «Сомнения и колебания Альберто» переносит читателя в далекие 60-е. А связь последнего произведения с русской культурой чувствуется уже из самого ползаголовка: «Навеяно рассказом Бунина».

Удивительно, что автор не обучался в литературном институте. Мануэль посвятил свою жизнь юридическим наукам, и в этой области он многого добился: был зарубежным экспертом в составе Конституционной комиссии и Конституционного совещания, защитил докторскую диссертацию «Политические клубы Европы», за которую удостоился премии Испанской конфедерации Сберегательный банков. На своем примере Мануэль Гарсия Альварес доказывает, что человек становится писателем по призванию, а не потому, что он имеет литературное образование.

Сейчас Мануэль продолжает свою писательскую деятельность. Его новый рассказ «Внуки пономаря» в ближайшее время появится на сайте газеты «Коммуна». Пожелаем профессору и литератору дальнейших творческих успехов, а народам Испании и России — теплых, дружеских отношений, как в его рассказах.

Карина ЛОЗУТОВА
Алина БЕЛОКОПЫТОВА
Фото Карины ЛОЗУТОВОЙ
Художник картин, представленных в книге, Владимир Шпаковский

0 комментариев