13 марта в Buddy Club ВГУ стажеры и студенты разных стран поделились национальной кухней и раскрыли секреты любимых национальных блюд.
Японка Саюми КОБАЯСИ приготовила традиционное блюдо онигири – рисовые треугольники с начинкой, завернутые в лист сушеных водорослей нори. Готовить рисовую закуску Саюми научила мама. Онигири навевают ей воспоминания о доме и о детстве, поэтому она принесла именно их.
— Это очень просто. Главное, чтобы они были в форме треугольников, — говорит Саюми КОБАЯСИ.
Для приготовления ей понадобился отварной рис, размятый консервированный тунец и листы нори. Тунец нужен для начинки, но вместо него можно положить мясо, сыр или соусы. Из риса нужно слепить треугольник с начинкой из тунца. Для вкуса и вида на одно из оснований Саюми «приклеила» лист нори. Чтобы он хорошо лег, нужную сторону можно увлажнить.
Японская кухня осталась для Саюми в Японии. В России она в основном ест русские блюда. Ее любимые – это борщ, щи и уха, а также винегрет и пельмени.
Студентка из Франции Луиз АНРИ приготовила французскую картофельную запеканку и традиционный киш (или Лоранский пирог) – открытый пирог из смеси яиц, молока и сыра на слоеном тесте.
Луиз приехала в Россию в феврале и быстро привыкла к обстановке, так как много путешествует. Здесь она всего на четыре месяца — из-за проблем с организацией она уедет уже в июне. Из-за ограниченного времени Луиз активно интересуется культурой России, её природой, историей и географией.
— Мне очень нравится ваша природа, а особенно долгая зима. У нас во Франции все время тепло, и я не вижу, как распускаются цветы и как зарождается жизнь, — рассказывает Луиз АНРИ. – Но здесь это очень заметно. Утром я гуляла в «Олимпике» и увидела там так много подснежников! Просто всё фиолетовое! Это было очень красиво. Я никогда не видела столько подснежников. Для меня появление первых цветов – это удивительное, прекрасное чувство. Я очень рада, что попала в Россию.
Особенно Луиз понравилась русская выпечка и молочные продукты. Но сыр ей больше нравится во Франции.
Еще одно французское блюдо приготовила студентка из Франции Самира ЖОРИ – pain Perdu (по-французски «потерянный хлеб») или гренки по-русски. Называются они потерянными из-за того, что хлеб, который используют для приготовления, обычно черствый и старый.
Студентки из Китая Минжуй ЧЖАО и Лу КУАН приготовили цыпленка гунбао – сычуаньское блюдо из филе курицы с арахисом и перцем чили. Лу в России всего семь месяцев и для нее китайская кухня – единственная связь с домом. Кстати, для приготовления курицы девушка использовала сычуаньский перец анчо – разновидность чили. Его Лу привезла из Китая.
Лу любит путешествовать. На зимних каникулах она побывала в Мурманске, а на весенних выходных собирается посетить юг России. Также девушка успела побывать в Самаре, в Ульяновске, в Ростове-на-Дону, в Москве и даже в Грузии. В Воронеже Лу учится почти год и уедет уже в июне. За время жизни в стране она полюбила русскую культуру и в особенности театр. Девушка надеется, что ей удастся когда-нибудь вновь посетить Россию.
Buddy Club – это клуб, который помогает иностранным студентам адаптироваться, знакомит с культурой страны, помогает в общении с русскими людьми. Поэтому кухня была не только иностранная, но и русская. Прежде чем все приступили к поеданию всех блюд, желающие поучаствовали в своеобразном «жребии»: участникам завязывали глаза, кормили блюдами из русской кухни, а они угадывали, чтобы это могло быть. Из русских блюд на столах были пельмени, селедка, пюре, винегрет, оладьи и драники.
Кстати, драники готовила студентка Воронежского государственного аграрного университета Елизавета ТЕПЛОВА.
— Драники, конечно, считаются белорусской кухней, но для меня это рецепт из детства. Бабушка всегда их готовила, поэтому научила и меня. Я очень люблю драники, ведь это такое «душевное» блюдо. Прежде чем сесть за стол, нужно почистить половину ведра картошки, а потом ее еще и натереть. Получается, готовятся с душой, — смеется Лиза.
Анастасия МИНКИНА
Фото автора
0 комментариев