Вечером 9 апреля подошёл к концу священный для мусульман Рамадан, а вместе с ним завершился самый длинный и сложный пост для верующих. Теперь пришло время разговения: на протяжении трёх дней мусульмане будут праздновать Ураза-байрам (по-арабски — Ид аль-Фитр). Корреспондент «P.S – 5 сов» увидел, как иностранные студенты отмечают этот праздник.
«Тебе нужен платок!»
На мне длинная юбка и рубашка, застегнутая на все пуговицы. В руках я держу пакет с тремя упаковками халвы, которую специально купила в качестве подарка. С минуты на минуту должна подойти Фатима — берберка из Марокко, которая обещала помочь мне без проблем пройти в общежитие №7 ВГУ. Она живёт в России уже 3 года, учится на специалиста по информационной безопасности.
— Извини за ожидание, — с улыбкой на лице говорит девушка. — Давай пока прогуляемся, ещё не всё готово к столу.
Я соглашаюсь. Пока мы идем до парка, Фатима рассказывает, что девушки готовят еду с раннего утра — многие из-за этого не пошли в университет.
— Эта обстановка очень напоминает мне о доме, о семье. Каждый Ид аль-Фитр мама заваривала особенный марокканский чай из лепестков красной розы, готовила сладкий рис с фруктами, лепёшки. Потом мы зажигали благовония и перед едой совершали праздничный намаз, только после этого мы начинали завтракать.
Фатима объясняет, что многие девушки в Марокко не носят хиджаб — там к этому достаточно лояльно относятся, а во время молитвы многие повязывают шейлу — длинный шарф, который прикрывает волосы и плечи.
— Хиджаб или химар (платок, который мусульманские женщины используют для покрытия головы и верхней части груди, при этом лицо остаётся открытым — прим.ред.) надевают только для похода в мечеть, — уточняет она.
Девушка рассказывает о том, что такое такбир. Так мусульмане называют возвеличивание Аллаха словами “Аллаху акбар!” (в переводе с арабского — «Бог велик»). «Эти слова нельзя говорить просто так или ассоциировать с чем-то плохим. Часто слышу, что многие произносят это в шутку или, что самое страшное, связывают с терроризмом. Это неправильно».
Перед Ид аль-Фитр мусульмане обязательно покупают новую одежду и обувь. Так они показывают, что за время Рамадана очистились не только духовно, но и физически. Также в арабском мире существует интересная традиция: утром глава должен собрать с каждого члена семьи деньги и передать их нуждающимся, чтобы те тоже смогли встретить светлый праздник. Например, в одной семье живут 5 человек. Это значит, что с каждого возьмут, например, по 10$ и передадут главе дома, который отдаст их семьям с малым достатком или тем, кто потерял кормильца. Если позволяют средства, то можно дать больше.
Фатиме звонит подруга и сообщает, что к празднованию всё готово. Та что-то бегло ответила на арабском, после этого мы идем в общежитие.
— Что ты сказала подруге? — интересуюсь я.
—Тебе нужен платок! Я напомнила ей о том, чтобы она не забыла его взять перед тем, как пойдет нас встречать, — отвечает девушка. — Мы подарим его тебе. Пусть это будет одним из воспоминаний об этом вечере.
«Любовь сделает нас сильнее»
У общежития нас встречает Худа — подруга Фатимы. Она помогает мне повязать шейлу, и только после этого мы входим в здание. Пока мы поднимаемся по лестнице, она предупреждает меня о том, что нельзя фотографировать людей или записывать видео — это тасвир (изображение с целью публичного показа — прим.ред.), который расценивается как харам (грех — прим.ред.)
— Можно фотографировать еду, украшения, но не людей. Это не только тасвир, это показ сокровенного, — дополняет Худа.
Весь третий этаж был пропитан запахом еды, из комнаты в комнату переходят ребята в национальной одежде и что-то восторженно обсуждают на арабском. У одной из комнат стоит Язан, парень из Сирии. Он здоровается и придерживает дверь, чтобы мы вошли.
—Мир вам! Ид Мубарак, с праздником, — улыбается он, вручая мне подарок — Коран и чётки.
Я отдаю ему пакет с халвой и иду поздороваться с ребятами. Эта комната на вечер превращается в отдельный маленький мир, где собрались люди из разных стран — Сирии, Марокко, Афганистана, Туркменистана. У каждого из них своя история о том, как они провели Рамадан, как они празднуют Ид аль-Фитр на родине.
В центре комнаты находится стол с традиционной едой, от ярких узорчатых тарелок исходил манящий аромат: кабули палав (афганский плов с изюмом и курагой), фитчи (туркменские пирожки с бараниной), кускус, шекербура, пахлава и самое главное — марокканский чай из лепестков красной розы.
— Для нас эта пища, как самая ценная награда, — делится афганец Музамил-Ахмад. — Очень сложно держать пост и совмещать это с учёбой. Ты быстро устаёшь, не хватает энергии для выполнения заданий. Особенно тяжело становится, когда вокруг тебя все едят, пьют кофе. Из-за этого в мыслях далеко не университетские задания.
Также он рассказывает о том, как Ид аль-Фитр встречают у него на родине. Самым распространённым приветствием и поздравлением в этот день является «Ахтар мо Мобарак ша» (в переводе с пушту — «Светлого праздника вам»). Подготовку к этому дню принято начинать за неделю: необходимо сделать генеральную уборку («Хана Такани»); купить новую одежду обязательно белого цвета, сладости и закуски. Праздник нельзя отмечать только с семьей — нужно посетить соседей или дальних родственников и выразить им особое пожелание — «Эйдет Мобарак Роза ва Намазет Кабуль Аллаху Дахель Хаджи Газиха» («Счастливого праздника, пусть ваш пост и молитвы будут приняты Всевышним, пусть он причислит вас к тем, кто отправится в паломничество»). Среди женщин есть распространённая практика — хенна (нанесение рисунка на руки и ноги хной). Она выполняется не только для красоты, но и для привлечения в жизнь удачи и благополучия.
— А в Сирии не принято сидеть в этот день дома, — парирует Язан. — После утренней молитвы мы собираемся с семьей и идём гулять в парке, там проводят благотворительные концерты известные артисты. А ещё, как я думаю, отличительной чертой праздника в моей стране является традиционный кофе.
Язан не утаивает рецепт. Кофейные зёрна нужно перемолоть в пудру, налить в даллу (кофейник) ледяной воды, засыпать помол туда и поставить на огонь. Время варки зависит от того, какой кофе предпочитают в семье — слабый или крепкий. На дно каждой чашки кладут кардамон, а разливает и подаёт его женщина главы семьи. Ни в коем случае нельзя наливать полную чашку — это дурной тон, гость может подумать, что ему в этом доме не рады.
Остаток вечера мы слушаем традиционные арабские песни, рассказываем истории из жизни, делилимся новостями. Меня даже начинают обучать арабскому языку, чтобы я смогла начать познавать Коран. Они читают вслух Аль-Фатиха (сура, открывающая Коран), а я повторяю за ними. К слову, чтение Корана христианином не является не является грехом: эти религии во многом пересекаются.
— Совсем не важно в кого ты веришь, кому ты молишься и на каком языке говоришь. Огромную роль играет твоё доброе сердце и принятие других культур. Любовь сделает нас сильнее, особенно в такие тяжёлые времена, — подчеркивает Фатима.
«Люди сторонились, смотрели искоса»
Мы не замечаем, что наступает ночь. Девушки не отпускают меня домой и убеждают остаться ночевать с ними. Фатима уступает мне свою кровать, сама же ложится на полу. Просыпаюсь я уже после обеда: девчонки просто отключили будильник, так как не хотели меня будить. Тем более, сегодня мусульманам разрешено отдыхать.
Я попью чай, съедаю пару кусочков пахлавы и собираюсь уходить, но и с пустыми руками меня не отпускают — собирают всё то, что осталось с вечера, чтобы я поела дома. Еще дают в подарок чай и арабские духи. В дверях общежития я сталкиваюсь с Хавтой, парнем из Курдистана, он живёт в России не так давно и пока только адаптируется к нашему ритму жизни. Интересуюсь, как он встретил Ид аль-Фитр.
— Мне никогда не было так грустно, как вчера, — начинает он. — Я не смог провести праздник со своими друзьями, потому что они все работают, поэтому решил подарить радость окружающим. Пошёл в магазин, купил там 3 килограмма разных конфет и пытался раздать их окружающим, поздравляя их. Люди сторонились, смотрели искоса, кто-то даже бранился. Я просто хотел, чтобы люди улыбались в этот светлый праздник. Один мужчина толкнул меня, я уронил пакет и рассыпал конфеты. В конце концов я оставил этот кулёк на лавочке, но немного конфет взял с собой.
Он суетится, начинает что-то искать в карманах. Достает небольшую горсть конфет и протягивает мне.
—Пожалуйста, возьмите сладости, — тихо произносит он, слабо улыбаясь. — Надеюсь, это принесёт вам хотя бы немного счастья, сейчас мне пора идти, я тороплюсь.
Он быстро уходит в сторону 6 корпуса. Я замираю на пороге общежития, разглядывая горсть конфет. Ставлю себя на его место, тяжело представить, что в те моменты чувствовал он.
«За слезами всё равно последует счастье»
В тот же вечер мне пишет Фатима, она вспоминает про Вассима, парня из Туниса, который учится вместе с ней на одном факультете и который тоже мог бы рассказать про празднование Ид аль-Фитр. Договариваемся встретиться в парке «Орленок», в подарок я покупаю ему коробку халвы.
— Вы случайно не меня ждёте? — раздается со стороны мужской голос, когда я уже сижу на скамейке у центрального входа в парк.
— Вассим? — немного растерянно отвечаю я, а тот лишь кивает, легко улыбнувшись. Я сразу же протягиваю ему подарок, он удивляется и, как мне по началу кажется, не хочет его принимать.
— Я живу в России уже 4 года, за это время мне никто ничего не дарил на мусульманский праздник, — смущённо, но в тот же момент радостно отвечает он.
Он предлагает отойти в менее шумную часть парка, чтобы мы смогли спокойно поговорить. Празднование Ид аль-Фитр в Тунисе ничем не отличается от Марокко или Сирии, однако в России для Вассима этот день приобрёл совершенно иные оттенки.
— Знаешь, до переезда сюда я думал, что менталитет — субъективное понятие, но уже здесь я понял, что это не так. Здесь я впервые встретил Рамадан вдали от семьи и в первый его день… Я плакал. Понимаешь, для нас, мусульман, это не просто пост — это праздник. В Тунисе, как и во многих других мусульманских странах, в городах всё тщательно подготавливают, украшают. Здесь этого нет. Здесь (в Воронеже — прим.ред.) даже нет мечети, а люди не всегда относятся к тебе по-доброму. Это очень тяжело, — его обеспокоенный тон голоса и жесты выражают искреннюю печаль. — И сам пост держать здесь тяжелее, потому что мусульман не так много.
Вассим старается не обращать внимание на тех, кто открыто демонстрирует негативное отношение к мусульманам, но иногда достаточно сложно сдерживаться, чтобы не ответить этим «диванным политикам» в интернете. Говорит, что старается искренне верит, что «за слезами последует счастье».
Мы немного прогуливаемся по парку, я рассказываю ему о том, что знаю из ислама. Вассим слушает меня и улыбается.
Время прощаться. Перед уходом он говорит:
— Мне приятно, что тут есть люди, которым интересна наша вера. Спасибо тебе ещё раз за подарок. Осенью я привезу из Туниса финики и оливки, у нас очень большой выбор их. Удачи во всех начинаниях. Пожалуйста, запомни, что ислам есть мир, а мир есть любовь.
Виктория КУУЛАР
Фото автора и freepik.com
0 комментариев