21 Ноября, Четверг, 12:14, Воронеж

Странности русского языка-2

«Странности русского языка»… Эта тема, затронутая нами 1 апреля, неисчерпаема. Сегодня на страничке «Как это по-русски…» мы предлагаем очередную подборку лингвистических анекдотов, которые не оставили равнодушным любителя родного языка, магистранта факультета журналистики ВГУ Дениса Горбачева и которыми он решил поделиться с читателями.


Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну ему и предложили перевести на немецкий: «Косил косой косой косой...» Для нас это семечки — просто пьяный заяц косил косой, а переводчик в ауте.

«Охрана» и «защита» — это синонимы, а «правоохранительные» органы и «правозащитные» — антонимы.

Иди ко мне — и дико мне. За дело — задело. Пока лечилась — покалечилась. Мы же на ты — мы женаты. Несуразные вещи — несу разные вещи.

Преподаватель:
— Запомните: междометие является несамостоятельной частью речи. Почему несамостоятельной? А вы попробуйте задать вопрос с помощью междометия. Правильно, у вас ничего не получится.
Студент:
— Ой ли?

Грабитель ворвался в банк:
— Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
— «Стоять» — это глагол, придурок!

Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», а пишем «Enough».
Француз:
— О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим «Бордо» а пишем «Bordeaux».
Русский:
— Да это всё пустяки. Мы говорим: «Чё?», а пишем: «Повторите, пожалуйста».

Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике.
Вид этого слова вызывает ужас: zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

На филфаке идет лекция по языкознанию, преподаватель самозабвенно вещает:
— Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!
Ехидный голос студента с задней парты:
— Ну да, конечно!

Филолог:
— Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке. — Останавливается, задумывается, бормочет под нос: — А не правильнее ли было бы сказать о трудных случаях русского языка?

Пример из области достижений русского языка — осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы:
— Собраться встать пойти купить выпить!

Исключительно русское словосочетание: «Да нет».

Борщ пересолила = с солью переборщила.

«Роскомнадзор» составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать.



Во время экзамена профессор спрашивает студента:
— Что такое синоним?
— Синоним — это такое слово, которое пишем вместо того, правописания которого не знаем.

Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим. Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.

«Это давно всем известно» и «ни для кого не секрет»: после этих фраз обычно начинают нести околесицу.

Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
— А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
— Чей стих?
— Стих — это глагол! Сел и стих, придурок!..



Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы, готовые к использованию?
Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный — горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит!

Ну, а такое выражение: «Руки не доходят посмотреть»?

Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским. А просто на великое лучше смотреть со стороны.

Мне сказали: «Пить надо в меру!..» Я заглянул в словарь: МЕРА (старорусск.) – единица объема равная 26,24 литра…

В России есть три экзотических вида животных: ёшкин кот, бляха-муха и ядрёна вошь! Да, кстати, ещё есть йокарный бабай, но это уже не животное

— Привет! Что это у тебя?
— Да вещи несу разные.
— Чем же они несуразные?
— Сам ты несуразный. Разные вещи я несу, понял? Разные. Вот, например, несу мел.
— Что ты не сумел?




Немец выучил русский язык, поехал на стажировку в Россию. Идет по деревне. Бабка гонит гусей по дороге, орет на них:
— Ах вы, собаки, вот я вам.
Немец в недоумении. Как же, думает, так. Это ведь гуси, а не собаки. Подходит к бабке, спрашивает.
— Это гуси?
— Гуси, гуси.
— А почему вы их собаками называете?
— Так эти свиньи весь огород потоптали.

Урок русского языка.
— Сидоров, ответь, какое это время:
«Я купаюсь, ты купаешься»?
— Лето, суббота, полдень.

— Профессор, что такое точка?
— Точка – это прямая линия, если смотреть ей в торец.

Урок русского языка в грузинской школе:
— Дэти, русский язык — очэнь трудный язык! Напримэр, Настя — это дэвушка, а ненастя — плахая погода!

— Какие три слова наиболее распространены в нашем институте?
— Я не знаю…
— Правильно!

На этом пока все. Поздравляем всех с наступающим Новым годом! А студентам желаем во время сессии как можно реже произносить эти «три наиболее распространенных слова».

Анна ШИШЛЯННИКОВА
Денис ГОРБАЧЕВ

0 комментариев